Schnelleinstieg Reader

Home|Suche|Friedolin|Webmail de

Wortmarke FSU

Theorie der Übersetzung. Internationaler Übersetzertag „Wie weit ist es bis ins Deutsche?“

Mit Bettina Bach und Claudia Dathe.


Zeitraum: 30.09.2020 19:00 - 21:00 Uhr


Das Niederländische ist eng verwandt mit dem Deutschen, also findet der Übersetzer schnell eine elegante Übersetzung. Das Ukrainische ist mit dem Deutschen nur entfernt verwandt, zudem nutzt es das kyrillische und nicht das lateinische Alphabet. Also muss die Übersetzung sehr kompliziert sein - so könnte man meinen. Ob das tatsächlich stimmt, können Sie gemeinsam mit den Gläsernen Übersetzerinnen Bettina Bach und Claudia Dathe erproben, indem Sie im Dialog mit den Übersetzerinnen an der Übersetzung aktueller Textausschnitte live mitarbeiten. 

Claudia Dathe übersetzt aus dem Ukrainischen "Formsignal in die Zukunft. Texte ukrainischer Futuristen" 
Bettina Bach übersetzt aus dem Französischen "Kaukasische Tage" von Banine

Beginn: 19.00 Uhr !!!!
Eintritt frei!




Bundesweite Aktion der HRK-Mitgliedshochschulen Partnerhochschule des Spitzensports Link zur Coimbragroup Jenaer Familiensiegel Total E-Quality partnerlogos